Librando, soldato del Duca, artorna
doppo cinqu’anni a casa, deciso de lascia gì co’ le armi e de arfà ‘l
contadino, siccome che ‘l patre è ormai vecchio e gni la fa più da solo.
Camina de bon passo
co’ la gluppetta sua, contento d’ arvede finalmente la famija, da le parti de
Feniji.
S’era fatta sera e c’era ancora parecchia
strada da fà. Ariva su pna collinetta e cerca ‘n posto do’ passà la nottata. Fa
n’antro pezzo de strada quanto che vede na casetta da ndo giva su ‘n fil de
fume dal camino. Se vicina e vede na ragazza a sede su na panca davanti a casa,
che l’ guarda co’ du’ occhi comme nisciuna l’éva mai guardato prima.
Era mora, coi cappej lunghi ‘ntrecciati
e j’occhi azzurri, e lo sguardo più dolce ch’éva mai visto. Lìa l’ guarda ma n’
dice gnente, e Librando continua a caminà pe arivà al villaggio vicino.
Arivato dunque a
Mollione, cuscì se chiamava chel posto, se ferma a la locanda per chiede de
passacce la notte.
— Certo, metteteve a
sede, giovanò – j fa l’oste, ve preparo ‘n letto e se volete anche qualcò da
magnà.
— Grazzie, ben gentile – fa Librando –
diteme na cosa. Conoscete cla ragazza che sta de casa non lontano da chì, su pla costa, co’
j’occhi azzurri comme l’ortenzie e i cappej neri comme ‘l carbone…
— Comme no, l’Annetta, la fjola de
Gisto del mlaro.
— No, perché vedete me piacerja de
conoscela mejo.
— Dat retta a me, è mejo che lasciat gì…
— E comm sarìa…?
— Vedete, è una che n’
parla e n’ muge, l’Annetta, una mpò strana …
— Mejo, si n’ parla! – esclama ‘l
giovinotto.
Finito de magnà, prima
de colcasse sul letto decide de fà du’ passi e arivà fin’a cla casa dla
ragazza. Stava ancora a sede su la panca, a giocà co ‘n gatino.
— Bonasera, signorina
– fa Librando, tutto gentile – potrìa fà du’ parole con vostro patre, si è
consentito?
La ragazza n’ risponde, ma fa cenno co’
la testa a la porta de casa. Librando bussa e entra, co’ la bretta ‘n mano.
— Sarìa nuto per parlà
de vostra fjola, si permettete.
— Dimme pure – risponde ‘l mlaro.
— Ecco, i’ so ‘n ragazzo serio, co ‘n
podere mia a Feniji, nme manca gnente… quant’ho visto a vostra fjola ho capito
ch’era fatta per me.
— Sta’ a sentì,
giovinotto: i’ nc’ho gnente ‘n contrario, ma é da sapé na robba. L’Annetta
fin’a ‘n par d’anni fa discorreva normale, po’ na sera fa na passeggiata e
quant’ artorna n’ parla più. De
sicuro j’ an fatto na stregoneria.
— Si parla o n’parla nm’importa, i’ la
vojo sposà lo stesso.
E cuscì fa.
Vanno a vive ntel podere de Librandro, a
Feniji. Lù fadiga, da bravo contadino, mentre che lìa fa i lavori nten casa. La sera Librandro j
parla, j’arconta de lù, dla giornata passata, comme fanno i sposini dapertutto.
Sol che lìa sta solo a
sentì, co’ pacienza e educazzione.
Na bella sera d’estate
Librando va a fà du passi col cane quanto, pla strada, ‘ncontra due su ‘n
carretto:
— Scusate bon’omo, c’è ancora parecchio
pe’ Montajate?
— Sta strada porta a Feniji, tocca che
artornate giù lo stradone e pjate pe’ là dal fiume. Prò a st’ora è mejo che ve
fermate, durmite qua e domatina arpate la via.
— Sete proprio gentile, giovino’!
Cuscì la coppia, ‘nsieme al cavallo, se
ferma ntel fienile de Librandro.
Ecco che se faccia l’Annetta, e ‘l
marito j spiega la situazzione. Continuano a parlà fin’a notte, tutti tranne la
ragazza, e po’ vann’a durmì.
Solo a la matina doppo l’omo chiede a
Librando ‘l perché la moje è stata sempre zitta.
— La gente dice ch’è stata stregata,
j’han fatto ‘n malocchio e ha perso la parola – spiega.
— Oh pora cocca – fa
la donna – da nojà a Paravento c’è na donnetta che leva st’incantesimi. Dìtej che ve ce mandammo nojà, è tanto
brava e de solito n’ vole gnente in cambio.
Cuscì ‘n giorno decidon de partì, de
vede de levà sta fattura. Arivan fin’a Paravento, trovano la vecchietta e j
spiegano.
— Tésto è certo ‘n
trucco da mazzamurej – dice doppo avè guardato a lungo la sposina – éte da vede
si da le parti vostre c’è ‘n pozzo. De sicuro è cascato qualcò lì drento, do’
ch’abita ‘n mazzamurello. Lìa
ha buto cl’acqua e cuscì ha smesso de parlà. Cercate ‘n fondo al pozzo sta
robba. Vedrete che artornerà a parlà.
I du’ artornano a Mollione, a vede ‘n
qualche pozzo ‘ntorno a la casa de Gisto. Pìano pe na stradina ‘n mezzo
a ‘n bosco fino a ‘n pozzetto do’ l’Annetta giva de solito. Lìa mette drento na mano pe tastà e ce
trova ‘n pettinino.
— È ‘l pettinin mia! – fa la ragazza,
mentre che se l’ mette tra i cappej – adè poss’arparlà, grazzie al cielo,
poss’arparlà!
Tutti contenti vanno a trovà a Gisto che
piagne da la gioja pe la favella artrovata da la fjola.
E su la strada de
ritorno verso Feniji, l’Annetta cumincia a arcontà al marito dla vita sua, tutt
quello che gn’eva potut dìje prima.
E parla, e parla e
parla… e pel por Librando è sempre più difficile ficcà qualche parola sua nti
discorsi dla moje.
L’Annetta, se prima
stava sempre zitta, adè n’ fa altro che discorre, e arconta e spiega e parla e
ripete le stesse storie e chiacchiera, chiacchiera…
Doppo mpò de tempo, Librando decide de
gì de novo da cla vecchietta de Paravento, per cap’ quel ch’era sucesso a la
moje, visto ch’adè nse zittisce più.
— Giovinotto, diteme na cosa – fa la
vecchia – vostra moje quant’ha ‘rtrovat chel pettine ha buto l’acqua?
— No, signora mia, so’ sicuro!
— Per caso se l’è
messo su la testa senza ciuttallo?
— Po’ esse… – fa Librando.
— Ecco ‘l perché! ‘L mazzamurello j’ha
fatto n’ antro ‘ncantesimo co’ l’acqua armasta nti cappej! Ecco perché adè
discorre sempre.
— E co’ potrìa fà, allora? – chiede chel
poretto.
La vecchietta ce penza mpò, dopp’ j
dice:
— Éte da sapè che i mazzamurej, se uno j
parla, c’han sempre la risposta pronta. Allora éte da portà a vostra moje nte
chel pozzo e cumincià a parlà, a fà dimande. Quello j’ha da risponde, e
prima o doppo se stuffa e lascia gì… Sol cuscì se pole levà sto malocchio.
L’Annetta la matina doppo artorna al
pozzo, se mette a sede e cumincia a fà le dimande. I due parlano e parlano per
tutto ‘l giorno, e quant’è la sera, le risposte del mazzamurello enn sempre pjà
corte, e la voce più bassa.
A la fine se sente na voce che dice:
— Basta… nne poss più… git’a casa…
addio!
Da chel giorno
l’Annetta parla, ma parla ‘l giusto.